В штаб-квартире ООН в Нью-Йорке с 12 по 23 мая 2014 года прошла 13-ая сессия Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов, в работе, которой приняли участие представители Российской Федерации.

Российская делегация проявила активность не только в рамках официальной повестки дня, выступив с серией докладов и заявлений, но и провела несколько собственных специальных мероприятий. Подобные мероприятия  проходят, как правило, в обеденный перерыв, когда уставшие от долгих официальных речей общественные лидеры и дипломаты хотят немного отдохнуть. Поэтому среди организаторов параллельных мероприятий идет серьезная конкуренция за каждого делегата.

Организаторами мероприятия 22 мая выступили Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации совместно с Ассоциацией финно-угорских народов России и Министерством регионального развития Российской Федерации. Организаторы были приятно удивлены, что арендованный зал на 70 мест заполнился почти полностью. Выиграть борьбу за внимание участников Постоянного форума позволили и тактические маневры – мероприятие запланировали в предпоследний день Форума и удачно выбрали тему: «Подходы по сохранению и развитию языков коренных народов». Позже выяснилось, что с темой российские коренные народы угадали. Как стало известно от источников в Постоянном форуме, темой сессии следующего года с большой долей вероятности станет именно язык и культуры. Такие пожелания звучали и от государств-членов ООН и от членов Постоянного форума.

Специальное мероприятие ставило перед собой цель представить наиболее успешные мировые практики в области сохранения, развития и преподавания языков. В центре внимания был российский опыт.

Лидеры крупнейших организаций коренных народов России обобщили имеющийся опыт. Президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ Григорий Ледков и председатель Ассоциации финно-угорских народов Петр Тултаев подчеркнули неразрывную связь языков коренных народов с их культурой, идентичностью и традиционными видами деятельности.

В своем выступлении Григорий Ледков, сказал, что, к сожалению, языки коренных народов часто относят к группе находящихся под угрозой исчезновения. В течение последних 10–15 лет начался этап возрождения. Нужно совершенствовать систему подготовки педагогических кадров, разрабатывать учебники, словари, активно изучать и сохранять языковые варианты и диалекты.

О государственной поддержке развития языков рассказал директор Департамента государственных программ в сфере межнациональных отношений Министерства регионального развития Александр Журавский.

Более конкретные примеры привели ораторы из российский регионов. Главный редактор журнала коренных малочисленных народов «Вынгы Вада «Слово Тундры» Ангелина Ардеева в своем выступлении говорила об издании учебников, о важности изучения родословных и преимуществах двуязычия. Отдельно она подчеркнула связь ненецкого языка и традиционного оленеводства ненцев.

Зинаида Акимова, директор муниципального образовательного учреждения «Гимназия № 19» г. Саранска Республики Мордовия, сосредоточилась на школьном образовании и перечислила успешные проекты и программы по преподаванию языков, отдельно отметив подходы по изучению мордовских языков в ходе творческого процесса.

Член Совета Федерации, лидер коренных народов Чукотки Анна Отке поделилась мерами поддержки чукотского языка в регионе, который она представляет в верхней палате российского парламента.

Российский опыт вызвал одобрение у гостей из Новой Зеландии. Заместитель председателя Совета народа Маори, парламентарий Донна Аватере Хуата эмоционально рассказала о том, как язык маори оказался над пропастью полного исчезновения, и как коренные жители бывшей британской колонии выстрадали детские сады Kohanga reo («Языковое гнездо») и маори школы Kura Kaupapa удалось, которые в сочетании с тремя университетами образуют единое образовательное пространство на маори языке. Это позволило не только спасти родной язык, значительно увеличив критическую массу его носителей, но и сделать маори официальным языком Новой Зеландии наряду с английским и языком жестов.

На личном примере своих детей рассказ парламентария продолжили общественные активисты — члены правления Международного Совета по индейским договорам Карл Хатчби и Дорин Бенет.

Завершил представление успешных практик представитель Союза саамской молодежи Финляндии Аслак Холмберг. Он рассказал о методиках сохранения саамских языков, в том числе при помощи перенятого у маори «языкового гнезда».

В специальном мероприятии приняли участие и международные эксперты – члены Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов Айса Мукабенова и Кара-кыс Аракчаа, председатель Экспертного механизма ООН по правам коренных народов, международный вождь Вилтон Литлчайлд и член Экспертного механизма Алексей Цыкарев.

В своих заключительных ремарках Алексей Цыкарев рассказал об исследованиях, о роли языков и культур в продвижении прав коренных народов и праве на образование, проведенных Экспертным механизмом. Он также дал понять, что Экспертный механизм обсуждает в числе прочих возможность проведения исследования по теме сохранения нематериального культурного наследия коренных народов, частью которого являются языки. Международное сообщество, государства и коренные народы накопили достаточный опыт и знания по сохранению языков, восстановлению числа носителей и развитию языков. И эти успешные практики необходимо тиражировать. По словам Цыкарева, ООН и дальше будет обращать пристальное внимание на сохранение и развитие языков, поскольку они являются частью мирового наследия, и статьи 13, 14 и 16 Декларации ООН о правах коренных народов подчеркивают право коренных народов на сохранение, развитие и передачу следующим поколениям своих родных языков.

    Поделитесь своим мнением...